02 décembre 2008

7.2

CAMOUFLAGE ET MIMETISME (2)
CAMOUFLAGE AND MIMICRY (2)

DSCX__68_
                                (Fam.) Tettigoniidae, Leaf Katydif, Sauterelle feuille Yasuni NP, Ecuador

" Lorsque je quittai l'école, je n'y avais pour mon age, ni avance ni retard et je crois que j'étais considéré par tous mes maitres et par mon père comme un graçon très ordinaire plutôt au dessous du niveau moyen d'intelligence. A ma profonde mortification, mon père me dit un jour : " Tu ne te soucies de rien d'autre que de chasse, de chiens et d'attraper des rats, et tu seras une honte pour toi-même et pour toute ta famille. "

" When I left the school I was for my age neither high nor low in it; and I believe that I was considered by all my masters and by my Father as a very ordinary boy, rather below the common standard in intellect. To my deep mortification my father once said to me, "You care for nothing but shooting, dogs, and rat- catching, and you will be a disgrace to yourself and all your family."

Charles Darwin ( Autobiography )

 

 


 

Dans les forêts tropicales, le camouflage chez les vertébrés est souvent moins impressionnant et moins développé que chez les insectes. Il n'en demeure pas moins que les espèces terrestres d'amphibiens ont invariablement évolués vers des schémas de couleurs et de dessins bruns, orangés et marrons, incroyables.L'immobilisme est de mise chez eux et certaines espèces peuvent rester plus de 30 minutes sans bouger.

 

DSC_0423
                       Bufo margaritifer, Leaf Toad, Crapaud feuille, Yasuni NP, Ecuador
BOARD_2_jpeg

In the tropical rainforests, camouflage in vertebrates is often less impressive and less developped than in insects. However terrestrial amphibians evolved into incrediblecolor and patterns of brown and orange. Immobilism must be observed by theses animals and some frog species can remain motionless for more than 30 minutes.

 


 

Le succès du monde des insectes est le résultat de plusieurs facteurs favorables et notament leur capacité d'adaptation au milieu environnant. Leur faible densité et l'abscence de squelette interne leur a permis d'évoluer vers des techniques de contorsion de dissimulation et donc de camouflage et d'imitation incroyables 

Ischnocnema_quixensis
                                        Ischnocnema quixensis, Yasuni National Park, Ecuador

The incredible success and survival of the insects is the result of many favorable factors and notably their capacity of adaptation to the surrounding environment. Their low density and the lack of vertebrate skeleton allowed them to evolve to unbelievable technics of contorsion, dissimulation and so camouflage and mimicry.

Lepidoptera_004__2_  EQA141
                                                      (Ord.) Lepidoptera, Moth, Yasuni NP, Ecuador 

Lepidoptera_001
                              (Ord.) Lepidoptera,
Moth, Yanayacu Biological Station, Ecuador

 

 


 

Pour le photographe, les insectes de la forêt tropicale sont un peu le nirvana de la découverte. On peut vraiment s'attendre à tout : chaque feuille, chaque branche ou recoin, peut cacher une nouvelle forme de vie aux couleurs toujours plus délirantes. Au sein d'une même espèce, on trouve d'incroyables variations.

For the photographer, insects of the tropical rainforests are like the nirvana of discovery : each leaf, stem or corner of the forest can hide a new shape of life with its exuberant colours. For a given species, we can find here many variations. With insects you can really expect everything. 

Stick_014__2_
      
(Fam.) Pahasmatidae, Stick insect, Gunung Mulu, Sarawak, Borneo, Malaysia

Hemicentetes_semispinosus_B Stick_009
                  Hemicentetes semispinosus, Striped Tenrec, Marojejy, Madagascar
                            (Fam.) Phasmatidae, Gunung Mulu,Sarawak Borneo, Malaysia
 


En cherchant à expliquer le camouflage te le mimétisme, nous essayons de comprendre certains aspects de la vie animale et en particulier son comportement et son adaptation au milieu. Nul doute que nous avons encore beaucoup à apprendre sur les fins réelles qui poussent certaines espèces à se camoufler et les bénéfices qu'elles en tirent dans leur lutte pour la survie mais c'est là une histoire passionante dont le visiteur dans la forêt tropicale ouvre chaque jour un nouveau chapitre.

zzz                                                                             Rainforest in Marojejy National Park, Madagascar

By trying to explain camouflage and mimicry, we probably try to understand some aspects of the animal life and particularly its somportement and adaptation to the environment. No doubt that we need to learn a lot on the real purpose that encourage the species to camouflage themselves and the beneficial effects in their struggle for life but the visitor in the rainforest will open everyday a new chapter of this fascinating story.

Eleutherodactylus_mimus
                    Eleutherodactylus mimus, Mimicing Rainfrog, La Selva, Costa Rica

 

 

 

 

Posté par GUBLIN à 12:23 - Permalien [#]